italian translation (#147)

This commit is contained in:
andrea 2018-01-30 16:08:05 +01:00 committed by Esteban Castro Borsani
parent 11f096e298
commit 629ea8c162
42 changed files with 2170 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,118 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 18:06+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:13
msgid "site name"
msgstr "nome del sito"
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:14
msgid "site description"
msgstr "descrizione del sito"
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:15
msgid "footer snippet"
msgstr "snippet di piè di pagina"
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:17
msgid "This gets rendered just before the footer in your template."
msgstr "Questo viene visualizzato appena prima che il piè di pagina nel template."
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:18
msgid "comments per page"
msgstr "commenti per pagina"
#: spirit-src/spirit/admin/forms.py:19
msgid "topics per page"
msgstr "topics per pagina"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:3
msgid "Show menu"
msgstr "Mostra menu"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:9
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:5
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:10
msgid "Basic settings"
msgstr "Impostazioni di base"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:11
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:47
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:12
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:31
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:13
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/_side_menu.html:14
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:43
msgid "Flags"
msgstr "Segnalazioni"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/config_basic.html:5
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/config_basic.html:11
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni Di Base"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/config_basic.html:17
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:14
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:17
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:18
msgid "Latest"
msgstr "Ultima"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:22
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:27
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:35
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: spirit-src/spirit/admin/templates/spirit/admin/dashboard.html:39
msgid "Likes"
msgstr "Mi Piace"
#: spirit-src/spirit/admin/views.py:30
msgid "Settings updated!"
msgstr "Impostazioni aggiornate!"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 18:04+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/category/admin/forms.py:47
msgid "The category you are updating can not have a parent since it has childrens"
msgstr "La categoria che stai aggiornando non puo' avere un padre in quanto ha dei figli"
#: spirit-src/spirit/category/admin/forms.py:57
msgid "The input is not a valid hex color."
msgstr "Il valore non è un colore hex valido."
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/create.html:5
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/create.html:9
msgid "Add Category"
msgstr "Aggiungi Categoria"
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/create.html:15
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/update.html:15
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/index.html:5
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/index.html:11
msgid "Category list"
msgstr "Elenco delle categorie"
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/index.html:13
msgid "Create Category"
msgstr "Crea una Categoria"
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/index.html:29
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/index.html:44
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/update.html:5
#: spirit-src/spirit/category/admin/templates/spirit/category/admin/update.html:9
msgid "Update Category"
msgstr "Modifica Categoria"
#: spirit-src/spirit/category/admin/views.py:50
msgid "The category has been updated!"
msgstr "La categoria è stata aggiornata!"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 16:55+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:24
msgid "category parent"
msgstr "categoria padre"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:26
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:28
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:29
msgid "color"
msgstr "colore"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:30
msgid "Title color in hex format (i.e: #1aafd0)."
msgstr "Colore del titolo in formato esadecimale (io.e: #1aafd0)."
#: spirit-src/spirit/category/models.py:31
msgid "modified at"
msgstr "modificato il"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:33
msgid "global"
msgstr "globale"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:34
msgid "Designates whether the topics will bedisplayed in the all-categories list."
msgstr "Consente di specificare se i topics saranno mostrati in tutte le categorie."
#: spirit-src/spirit/category/models.py:36
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:37
msgid "removed"
msgstr "canellato"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:38
msgid "private"
msgstr "privato"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:47
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: spirit-src/spirit/category/models.py:48
msgid "categories"
msgstr "categorie"

View File

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 16:54+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/bookmark/models.py:23
msgid "comment bookmark"
msgstr "bookmarka commento"
#: spirit-src/spirit/comment/bookmark/models.py:24
msgid "comments bookmarks"
msgstr "bookmarka commenti"

View File

@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 18:03+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/_list.html:9
msgid "moderate"
msgstr "modera"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/_tabs.html:4
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/_tabs.html:5
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/closed.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/closed.html:11
msgid "Closed flags"
msgstr "Segnalazioni chiuse"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:14
msgid "Flag"
msgstr "Segnalazione"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:10
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:11
msgid "Flags"
msgstr "Segnalazioni"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:18
msgid "Moderated by"
msgstr "Moderato da"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:27
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:30
msgid "Comment flagged"
msgstr "Commento segnalato"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:54
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/detail.html:61
msgid "Reporters"
msgstr "Seganaltori"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/open.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/templates/spirit/comment/flag/admin/open.html:11
msgid "Open flags"
msgstr "Segnalazioni aperte"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/admin/views.py:27
msgid "The flag has been moderated!"
msgstr "La segnalazione è stata moderata!"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:07+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/forms.py:32
msgid "This flag already exists"
msgstr "Questo flag esiste già"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:12
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:13
msgid "Other"
msgstr "Altri"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:28
msgid "comment flag"
msgstr "segnala commento"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:29
msgid "comments flags"
msgstr "segnala commenti"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:41
msgid "reason"
msgstr "motivazione"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:42
msgid "body"
msgstr "corpo"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:47
msgid "flag"
msgstr "segnalazione"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/models.py:48
msgid "flags"
msgstr "segnalazioni"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/templates/spirit/comment/flag/create.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/flag/templates/spirit/comment/flag/create.html:14
msgid "Report"
msgstr "Report"
#: spirit-src/spirit/comment/flag/templates/spirit/comment/flag/create.html:9
#, python-format
msgid "Reporting %(username)s's comment"
msgstr "Report del commento di %(username)s"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/history/models.py:13
msgid "original comment"
msgstr "commento originale"
#: spirit-src/spirit/comment/history/models.py:15
msgid "comment html"
msgstr "commento html"
#: spirit-src/spirit/comment/history/models.py:20
msgid "comment history"
msgstr "storia del commento"
#: spirit-src/spirit/comment/history/models.py:21
msgid "comments history"
msgstr "storia dei commenti"
#: spirit-src/spirit/comment/history/templates/spirit/comment/history/detail.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/history/templates/spirit/comment/history/detail.html:11
msgid "Comment history"
msgstr "Storia del commento"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 17:51+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/like/forms.py:30
msgid "This like already exists"
msgstr "Questo mi-piace esiste già"
#: spirit-src/spirit/comment/like/models.py:22
msgid "like"
msgstr "mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/like/models.py:23
msgid "likes"
msgstr "mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/create.html:5 spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/create.html:14
msgid "Like"
msgstr "Mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/create.html:9
#, python-format
msgid "Like %(username)s's comment"
msgstr "Mi-piace il commento di %(username)s"
#: spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/delete.html:5 spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/delete.html:13
msgid "Remove like"
msgstr "Rimuovi mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/like/templates/spirit/comment/like/delete.html:9
#, python-format
msgid "Remove %(username)s's comment like"
msgstr "Rimuovere mi-piace al commeto di %(username)s"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,234 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 17:52+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/forms.py:39
msgid "Write comment..."
msgstr "Scrivi un commento..."
#: spirit-src/spirit/comment/forms.py:127
#, python-format
msgid "Unsupported file format. Supported formats are %s."
msgstr "Formato di file non supportato. I formati supportati sono: %s."
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:18 spirit-src/spirit/comment/models.py:32 spirit-src/spirit/comment/models.py:47
msgid "comment"
msgstr "commento"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:19
msgid "topic moved"
msgstr "topic spostato"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:20
msgid "topic closed"
msgstr "topic chiuso"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:21
msgid "topic unclosed"
msgstr "topic riaperti"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:22
msgid "topic pinned"
msgstr "topic pinnati"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:23
msgid "topic unpinned"
msgstr "topic non pinnati"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:33
msgid "comment html"
msgstr "commento html"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:34
msgid "action"
msgstr "azione"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:40
msgid "modified count"
msgstr "numero di modifiche"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:41
msgid "likes count"
msgstr "numero di mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/models.py:48
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:23
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Questo topic è stato spostato"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:25
msgid "This topic has been closed"
msgstr "Questo topic è stato chiuso"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:27
msgid "This topic has been unclosed"
msgstr "Questo topic è stata riaperto"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:29
msgid "This topic has been pinned"
msgstr "Questo topic è stato pinnato"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:31
msgid "This topic has been unpinned"
msgstr "Questo topic è stato unpinnato"
#: spirit-src/spirit/comment/tags.py:33
msgid "Unknown topic moderation action"
msgstr "Azione di moderazione del topic sconosciuta"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:6
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:7
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:8
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:9
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:10
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:11
msgid "Poll"
msgstr "Sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:12
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:32
#, python-brace-format
msgid "uploading {image_name}"
msgstr "il caricamento di {nome_immagine}"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:35
msgid "bolded text"
msgstr "testo in grassetto"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:36
msgid "italicised text"
msgstr "testo in corsivo"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:37
msgid "list item"
msgstr "voce di elenco"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:38
msgid "link text"
msgstr "testo del link"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:39
msgid "link url"
msgstr "url del link"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:40
msgid "image text"
msgstr "testo dell'immagine"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:41
msgid "image url"
msgstr "url immagine"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:42
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_editor.html:43
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_form.html:17 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/publish.html:18 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/update.html:18
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:47
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:50
msgid "report"
msgstr "report"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:53
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:57 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:139
msgid "remove like"
msgstr "rimuovere mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:60 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:138
msgid "like"
msgstr "mi-piace"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:67
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:71
msgid "quote"
msgstr "citazione"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:72
msgid "reply"
msgstr "rispondi"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:79
msgid "close"
msgstr "chiudi"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:110
msgid "This comment was deleted"
msgstr "Questo commento è stato eliminato"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/_render_list.html:118
msgid "undelete"
msgstr "ripristina"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/moderate.html:5 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/moderate.html:9
msgid "Moderate comment"
msgstr "commento di moderazione"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/moderate.html:14
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/publish.html:5
msgid "Publish comment"
msgstr "Pubblica commento"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/publish.html:9
msgid "Publishing comment on"
msgstr "Pubblica commento su"
#: spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/update.html:5 spirit-src/spirit/comment/templates/spirit/comment/update.html:9
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifica commento"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/forms.py:31
#: spirit-src/spirit/comment/poll/forms.py:37
msgid "Poll choices"
msgstr "Scelte del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/forms.py:63
#, python-format
msgid "Too many selected choices. Limit is %s"
msgstr "Troppe selezioni. Il massimo e' %s"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/forms.py:69
#, python-format
msgid "Too few selected choices. Minimum is %s"
msgstr "Troppe poche selezioni. Il minimo è %s"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/forms.py:79
msgid "This poll is closed"
msgstr "Questo sondaggio è chiuso"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:31
msgid "name"
msgstr "nome"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:32
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:33
msgid "choice min"
msgstr "scelta min"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:34
msgid "choice max"
msgstr "scelta max"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:35
msgid "mode"
msgstr "modalità"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:36
msgid "auto close at"
msgstr "chiudi automaticamente"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:45
msgid "comment poll"
msgstr "commento del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:46
msgid "comments polls"
msgstr "commenti del sondaggi"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:133
msgid "number"
msgstr "numero"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:134
msgid "choice description"
msgstr "descrizione della scelta"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:135
msgid "vote count"
msgstr "conto dei voti"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:143
msgid "poll choice"
msgstr "scelta del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:144
msgid "poll choices"
msgstr "scelte del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:215
msgid "poll vote"
msgstr "voto del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/models.py:216
msgid "poll votes"
msgstr "voti del sondaggio"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:23
#, python-format
msgid "Closes on %(date)s."
msgstr "Si chiude il %(date)s."
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:27
#, python-format
msgid "You must select %(choice_min)s choices."
msgstr "È necessario selezionare %(choice_min)s scelte."
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:29
#, python-format
msgid "You may select up to %(choice_max)s choices."
msgstr "Si possono selezionare fino a %(choice_max)s scelte."
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:31
#, python-format
msgid "You may select no less than %(choice_min)s and no more than %(choice_max)s choices."
msgstr "Si può scegliere non meno di %(choice_min)s e non più di %(choice_max)s scelte."
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:35
msgid "Results will be available when the poll is closed."
msgstr "I risultati saranno disponibili quando il sondaggio è chiuso."
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:41
msgid "Vote"
msgstr "Voto"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:45
msgid "Show results"
msgstr "Risultati"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:52
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:39
msgid "open"
msgstr "apri"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_form.html:56
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:43
msgid "close"
msgstr "chiudi"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:15
#, python-format
msgid "%(choice)s, %(percentage)s%%"
msgstr "%(choice)s, %(percentage)s%%"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:17
msgid "View voters"
msgstr "Vedi votanti"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:27
msgid "Votes"
msgstr "Voti"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_results.html:32
msgid "Show vote choices"
msgstr "vedi le scelte del voto"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_static.html:25
#, python-format
msgid "Name: %(poll_name)s, choice selection: from %(choice_min)s up to %(choice_max)s, mode: %(mode)s, close at: %(close_at)s"
msgstr "Nome: %(poll_name)s, selezione: da %(choice_min)s a %(choice_max)s, modalità: %(mode)s, chiude il: %(close_at)s"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/_static.html:29
#, python-format
msgid "Name: %(poll_name)s, choice selection: from %(choice_min)s up to %(choice_max)s, mode: %(mode)s"
msgstr "Nome: %(poll_name)s, scelta: da %(choice_min)s a %(choice_max)s, modalità: <code>%(mode)s</code>"
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/voters.html:5
#: spirit-src/spirit/comment/poll/templates/spirit/comment/poll/voters.html:10
#, python-format
msgid "Voters for %(choice_description)s"
msgstr "Votanti per %(choice_description)s"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:04+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/core/tags/time.py:33
msgid "now"
msgstr "ora"
#: spirit-src/spirit/core/tags/time.py:37
#, python-format
msgid "%(count)ss"
msgstr "%(count)ss"
#: spirit-src/spirit/core/tags/time.py:41
#, python-format
msgid "%(count)sm"
msgstr "%(count)sm"
#: spirit-src/spirit/core/tags/time.py:44
#, python-format
msgid "%(count)sh"
msgstr "%(count)sh"
#: spirit-src/spirit/core/templates/403.html:10
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page"
msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina"
#: spirit-src/spirit/core/templates/404.html:10
msgid "what you are looking for is gone..."
msgstr "quello che stai cercando non c'e' piu'..."
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_base.html:33
#, python-brace-format
msgid "{user} has mention you on {topic}"
msgstr "{user} ti ha menzionato su {topic}"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_base.html:34
#, python-brace-format
msgid "{user} has commented on {topic}"
msgstr "{user} ha commentato su {topic}"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_base.html:35
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_base.html:36
msgid "No new notifications, yet"
msgstr "Nessuna nuova notifica"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_base.html:37
msgid "unread"
msgstr "da leggere"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:20
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:21
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:22
msgid "Unread topics"
msgstr "Topics non letti"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:23
msgid "Private topics"
msgstr "Topics Privati"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:26
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:29
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/_header.html:42
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/utils/paginator/_paginator.html:4
#, python-format
msgid "Page %(number)s of %(num_pages)s"
msgstr "Pagina %(number)s di %(num_pages)s"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/utils/paginator/_paginator.html:8
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/utils/paginator/_paginator.html:10
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: spirit-src/spirit/core/templates/spirit/utils/paginator/_yt_paginator.html:5
msgid "Page 1 of 1"
msgstr "Pagina 1 di 1"
#: spirit-src/spirit/core/utils/markdown/utils/quote.py:36
#, python-format
msgid "@%(username)s said:"
msgstr "@%(username)s ha detto:"
#: spirit-src/spirit/core/utils/ratelimit/decorators.py:27
#, python-format
msgid "Too many submissions, wait %(time)s."
msgstr "Troppi salvataggi, attendi %(time)s."

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:28+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/search/forms.py:24
#, python-format
msgid "Your search must contain at least %(length)s characters."
msgstr "La ricerca deve contenere almeno %(length)s caratteri."
#: spirit-src/spirit/search/forms.py:51
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/_form.html:6
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/search.html:5
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/search.html:10
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/search.html:15
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/search.html:19
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: spirit-src/spirit/search/templates/spirit/search/search.html:25
msgid "There are no search results."
msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati."

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:40+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/_tabs.html:4
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/_tabs.html:5
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/_tabs.html:6
msgid "Pinned"
msgstr "Pinnato"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/closed.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/closed.html:11
msgid "Closed topics"
msgstr "Topic chiuso"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/deleted.html:5
msgid "Deleted Topics"
msgstr "Topics Eliminati"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/deleted.html:11
msgid "Deleted topics"
msgstr "Topics Eliminati"
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/pinned.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/admin/templates/spirit/topic/admin/pinned.html:11
msgid "Pinned topics"
msgstr "Topics pinnati"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:05+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/favorite/forms.py:30
msgid "This favorite already exists"
msgstr "Questo preferito esiste già"
#: spirit-src/spirit/topic/favorite/models.py:21
msgid "favorite"
msgstr "preferito"
#: spirit-src/spirit/topic/favorite/models.py:22
msgid "favorites"
msgstr "preferiti"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,182 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:31+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/forms.py:35
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: spirit-src/spirit/topic/forms.py:36
msgid "Chose a category"
msgstr "Scegli una categoria"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:29
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:31
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:33
msgid "date"
msgstr "data"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:34
msgid "last active"
msgstr "ultima attivita'"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:35
msgid "reindex at"
msgstr "reindicizza a"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:37
msgid "pinned"
msgstr "pinnato"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:38
msgid "globally pinned"
msgstr "pinnato a livello globale"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:39
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:42
msgid "views count"
msgstr "numero di visualizzazioni"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:43
msgid "comment count"
msgstr "numero di commenti"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:52
msgid "topic"
msgstr "topic"
#: spirit-src/spirit/topic/models.py:53
msgid "topics"
msgstr "topics"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_render_list.html:45
msgid "There are no topics here, yet"
msgstr "Non ci sono topics"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_top_bar.html:8
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_top_bar.html:19
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte Le Categorie"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_top_bar.html:17
msgid "All Subcategories"
msgstr "Tutte Le Sottocategorie"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_top_bar.html:27
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/_top_bar.html:29
msgid "Create Topic"
msgstr "Crea Topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/active.html:5
msgid "Latest active topics"
msgstr "Ultimi topics attivi"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:10
msgid "Main"
msgstr "Principale"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:30
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:32
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:42
msgid "Select comments to move"
msgstr "Selezionare commenti da spostare"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:45
msgid "Undelete topic"
msgstr "Rrpistina topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:47
msgid "Delete topic"
msgstr "Elimina topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:51
msgid "Open topic"
msgstr "Apri topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:53
msgid "Close topic"
msgstr "Chiudi topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:57
msgid "Unpin topic"
msgstr "Sblocca topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:59
msgid "Pin topic"
msgstr "Pinna topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:63
msgid "Unpin topic globally"
msgstr "Spinna topic a livello globale"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:65
msgid "Pin topic globally"
msgstr "Pinna topic a livello globale"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:74
msgid "Topic id"
msgstr "Topic Id"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:76
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/detail.html:90
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/moderate.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/moderate.html:9
msgid "Moderate topic"
msgstr "Modera topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/moderate.html:14
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/publish.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/publish.html:22
msgid "Publish topic"
msgstr "Pubblica topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/publish.html:40
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/update.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/update.html:11
msgid "Update topic"
msgstr "Aggiorna topic"
#: spirit-src/spirit/topic/templates/spirit/topic/update.html:17
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:14+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/forms.py:37
msgid "This notification already exists"
msgstr "Questa notifica esiste già"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/forms.py:43
msgid "You can't subscribe to a topic with no comments"
msgstr "Non è sottoscriversi ad un topic con nessun commento"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/models.py:17
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/models.py:18
msgid "Mention"
msgstr "Menzione"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/models.py:19
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/models.py:39
msgid "topic notification"
msgstr "notifica di topic"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/models.py:40
msgid "topics notification"
msgstr "notifiche di topics"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_form.html:12
msgid "Unnotify Me"
msgstr "Non noitficarmi piu'"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_form.html:14
msgid "Notify Me"
msgstr "Notificami"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_render_list.html:9
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url_profile)s\">%(username)s</a> has commented on <a href=\"%(url_topic)s\">%(topic_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(url_profile)s\">%(username)s</a> ha commentato su <a href=\"%(url_topic)s\">%(topic_title)s</a>"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_render_list.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url_profile)s\">%(username)s</a> has mention you on <a href=\"%(url_topic)s\">%(topic_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(url_profile)s\">%(username)s</a> ti ha menzionato su <a href=\"%(url_topic)s\">%(topic_title)s</a>"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_render_list.html:17
msgid "unread"
msgstr "da leggere"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/_render_list.html:21
msgid "There are no notifications, yet"
msgstr "Non ci sono notifiche"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index.html:9
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index_unread.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index_unread.html:9
msgid "Unread notifications"
msgstr "Notifiche non lette"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index_unread.html:15
msgid "There are no new notifications"
msgstr "Non ci sono nuove notifiche"
#: spirit-src/spirit/topic/notification/templates/spirit/topic/notification/index_unread.html:22
msgid "Next"
msgstr "Prossima"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,127 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:27+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/private/forms.py:70
msgid "user1, user2, ..."
msgstr "utente1, utente2, ..."
#: spirit-src/spirit/topic/private/forms.py:102
msgid "username"
msgstr "nome utente"
#: spirit-src/spirit/topic/private/forms.py:103
msgid "Invite user"
msgstr "Invita un utente"
#: spirit-src/spirit/topic/private/forms.py:121
#: spirit-src/spirit/topic/private/forms.py:155
#, python-format
msgid "%(username)s is already a participant"
msgstr "%(username)s è già un partecipante"
#: spirit-src/spirit/topic/private/models.py:25
msgid "private topic"
msgstr "topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/models.py:26
msgid "private topics"
msgstr "topics privati"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_invite_form.html:7
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_top_bar.html:6
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_top_bar.html:14
msgid "Participating in"
msgstr "A cui partecipi"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_top_bar.html:8
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_top_bar.html:13
msgid "Left"
msgstr "Abbandonati"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/_top_bar.html:20
msgid "Create private topic"
msgstr "Crea topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/delete.html:5
msgid "Remove user from private topic"
msgstr "Rimuovi l'utente dal topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/delete.html:9
#, python-format
msgid "Removing %(username)s's from %(topic_title)s"
msgstr "Si sta rimuovendo %(username)s da %(topic_title)s"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/delete.html:13
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/detail.html:10
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/index.html:5
msgid "Private topics"
msgstr "Topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/detail.html:17
msgid "Participants"
msgstr "Partecipanti"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/detail.html:33
msgid "Leave topic"
msgstr "Lascia topic"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/index_author.html:5
msgid "Created private topics"
msgstr "Crea topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/index_author.html:15
msgid "join"
msgstr "unisciti"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/index_author.html:18
msgid "There are no topics here, yet"
msgstr "Non ci sono topic"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/join.html:5
msgid "Join topic"
msgstr "Unisciti al topic"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/join.html:10
#, python-format
msgid "Do you want to join %(topic_title)s?"
msgstr "Vuoi unirti a %(topic_title)s?"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/join.html:18
msgid "Join"
msgstr "Unisciti"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/publish.html:5
msgid "Publish a private topic"
msgstr "Pubblica un topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/publish.html:9
msgid "Publish private topic"
msgstr "Pubblica un topic privato"
#: spirit-src/spirit/topic/private/templates/spirit/topic/private/publish.html:25
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:32+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/topic/unread/models.py:22
msgid "topic unread"
msgstr "topic non letti"
#: spirit-src/spirit/topic/unread/models.py:23
msgid "topics unread"
msgstr "topics non letti"
#: spirit-src/spirit/topic/unread/templates/spirit/topic/unread/index.html:5
#: spirit-src/spirit/topic/unread/templates/spirit/topic/unread/index.html:9
msgid "Unread topics replies"
msgstr "Risposte non lette"
#: spirit-src/spirit/topic/unread/templates/spirit/topic/unread/index.html:15
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:39+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/_list.html:9
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/_tabs.html:4
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/_tabs.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/admins.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/admins.html:11
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/_tabs.html:6
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/mods.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/mods.html:11
msgid "Mods"
msgstr "Mods"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/_tabs.html:7
msgid "Unactive"
msgstr "Non attivo"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/edit.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/edit.html:9
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/edit.html:16
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/index.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/index.html:11
msgid "User list"
msgstr "Elenco degli utenti"
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/unactive.html:5
#: spirit-src/spirit/user/admin/templates/spirit/user/admin/unactive.html:11
msgid "Unactive Users"
msgstr "Utenti non attivi"
#: spirit-src/spirit/user/admin/views.py:30
msgid "This profile has been updated!"
msgstr "Questo profilo è stato aggiornato!"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,201 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 16:53+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:19
msgid "Email confirmation"
msgstr "E-mail di conferma"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:22
msgid "Enter the same email as above, for verification."
msgstr "Immettere lo stesso indirizzo email di cui sopra, per la verifica."
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:25
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:26
msgid "Leave blank"
msgstr "Lascia vuoto"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:41
msgid "Do not fill this field."
msgstr "Non riempire questo campo."
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:53
msgid "The username is taken."
msgstr "Il nome utente è gia' in uso"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:66
msgid "The two email fields didn't match."
msgstr "I due campi dell'e-mail non coincidono."
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:79
msgid "Username or Email"
msgstr "Nome utente o e-Mail"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:83
msgid "The password is not valid."
msgstr "La password non è valida."
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:115
#, python-format
msgid "No account matches %(username)s."
msgstr "Nessun account corrisponde a %(username)s"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:125
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:138
msgid "The provided email does not exists."
msgstr "L'email non esiste."
#: spirit-src/spirit/user/auth/forms.py:146
msgid "This account is verified, try logging-in."
msgstr "Questo account è stato verificato, prova ad effettuare la login."
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/activation_resend.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/activation_resend.html:9
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:23
msgid "Resend activation email"
msgstr "Reinvia email di attivazione"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/activation_resend.html:16
msgid "Resend email"
msgstr "Reinvia email"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:9
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:16
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:21
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/login.html:22
msgid "I don't know my password"
msgstr "Non so la mia password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/logout.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/logout.html:15
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/logout.html:9
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_complete.html:7
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_complete.html:11
msgid "Password change successful"
msgstr "Modifica della Password con successo"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_complete.html:13
msgid "Continue to login"
msgstr "Accedi"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_confirm.html:5
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Conferma di reimpostazione della Password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_confirm.html:11
msgid "Enter new password"
msgstr "Immetti la nuova password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_confirm.html:16
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_confirm.html:21
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Reimpostazione della Password non riuscito"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_confirm.html:23
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
msgstr "Il link di reimpostazione password non è valido, probabilmente perchè è già stato utilizzato. Si prega di richiedere una nuova password reset."
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_done.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_done.html:9
msgid "Password reset successful"
msgstr "Reimpostazione della Password conclusa con successo"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_done.html:11
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should be receiving them shortly."
msgstr "Abbiamo inviato per email le istruzioni per l'impostazione della password. Dovresti riceverle a breve."
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_done.html:12
#: spirit-src/spirit/user/auth/views.py:113
msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
msgstr "Se non ricevi una e-mail, assicurati di aver inserito l'indirizzo che hai registrato, e controlla la tua cartella spam."
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid "You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s."
msgstr "Stai ricevendo questa e-mail perché hai richiesto di reimpostare una password per il tuo account utente su %(site_name)s."
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Per favore, vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_email.html:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Grazie per l'utilizzo del nostro sito!"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_email.html:11
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team %(site_name)s"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_form.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_form.html:9
msgid "Password reset"
msgstr "Reimpostazione della Password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_form.html:15
msgid "Reset my password"
msgstr "Reimposta la mia password"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Reimposta la Password su %(site_name)s"
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/register.html:5
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/register.html:22
#: spirit-src/spirit/user/auth/templates/spirit/user/auth/register.html:28
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: spirit-src/spirit/user/auth/tests/tests.py:90
#: spirit-src/spirit/user/auth/tests/tests.py:225
msgid "User activation"
msgstr "Attivazione utente"
#: spirit-src/spirit/user/auth/views.py:67
#, python-format
msgid "We have sent you an email to %(email)s so you can activate your account!"
msgstr "Abbiamo inviato una e-mail a %(e-mail)s così potrai attivare il tuo account!"
#: spirit-src/spirit/user/auth/views.py:94
msgid "Your account has been activated!"
msgstr "Il tuo account è stato attivato!"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,291 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 17:53+0000\n"
"Last-Translator: <admin@t2g.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.12\n"
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:35
msgid "The email is taken."
msgstr "L'email è gia' in uso."
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:45 spirit-src/spirit/user/forms.py:50 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:12
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:51 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:15
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:61
msgid "The provided password is incorrect."
msgstr "La password fornita non è corretta."
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:75
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
#: spirit-src/spirit/user/forms.py:84
#, python-format
msgid "Current time is: %(date)s %(time)s"
msgstr "L'ora attuale è: %(date)s %(time)s"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:16
msgid "profile"
msgstr "profilo"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:19
msgid "location"
msgstr "posizione"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:20
msgid "last seen"
msgstr "visto l'ultima volta"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:21
msgid "last ip"
msgstr "ultimo ip"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:22
msgid "time zone"
msgstr "fuso orario"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:23
msgid "administrator status"
msgstr "stato di amministratore"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:24
msgid "moderator status"
msgstr "status di moderatore"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:25
msgid "verified"
msgstr "verificato"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:26
msgid "Designates whether the user has verified his account by email or by other means. Un-select this to let the user activate his account."
msgstr "Indica se l'utente ha verificato il suo account con e-mail o altri mezzi. De-seleziona questa opzione per consentire all'utente di attivare il suo account."
#: spirit-src/spirit/user/models.py:30
msgid "topic count"
msgstr "numero di topics"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:31
msgid "comment count"
msgstr "numero di commenti"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:33
msgid "last post hash"
msgstr "hash dell'ultimo post"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:34
msgid "last post on"
msgstr "ultimo post il"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:37
msgid "forum profile"
msgstr "profilo del forum"
#: spirit-src/spirit/user/models.py:38
msgid "forum profiles"
msgstr "profili del forum"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:12
msgid "Joined at"
msgstr "Unito il"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:16
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:22
msgid "Last IP"
msgstr "Ultimo IP"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:31 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:5 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:9
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:35
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio Privato"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:41
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:46
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:47 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:15
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_profile.html:48
msgid "Likes"
msgstr "Mi-piace"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/_render_comments_list.html:36
msgid "There are no comments here, yet"
msgstr "Non ci sono commenti"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/activation_email.html:2
#, python-format
msgid "You're receiving this email because you registered at %(site_name)s."
msgstr "Stai ricevendo questa e-mail poiché sei registrato a %(site_name)s."
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/activation_email.html:4
msgid "Please go to the following link to activate your account:"
msgstr "Si prega di visitare il seguente link per attivare il tuo account:"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/activation_email.html:8 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/email_change_email.html:8
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Grazie per l'utilizzo del nostro sito!"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/email_change_email.html:2
#, python-format
msgid "You're receiving this because you changed your user email at %(site_name)s."
msgstr "Ricevi questa perché hai cambiato la tua e-mail su %(site_name)s."
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/email_change_email.html:4
msgid "Please go to the following link to confirm your email change:"
msgstr "Si prega di visitare il seguente link per confermare la modifica alla tua e-mail:"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:7
msgid "User menu"
msgstr "Menu utente"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:11
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:14
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:16
msgid "Unread topics"
msgstr "Topics non letti"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:17
msgid "Private topics"
msgstr "Topics privati"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:20
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/menu.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/notification_email.html:2
#, python-format
msgid "You have a new notification at %(site_name)s."
msgstr "Hai nuove notifiche su %(site_name)s."
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/notification_email.html:4
msgid "Please go to the following link to read the comment:"
msgstr "Visita il seguente link per leggere il commento:"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/notification_email.html:8
msgid "If you don't want to keep receiving notifications, you can deactivate them on your profile preferences."
msgstr "Se non desideri continuare a ricevere le notifiche, è possibile disattivarle sul tuo profilo."
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_comments.html:5
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_email_change.html:5 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_email_change.html:9 spirit-src/spirit/user/tests.py:451 spirit-src/spirit/user/tests.py:765 spirit-src/spirit/user/utils/email.py:58
msgid "Email change"
msgstr "Cambia Email"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_email_change.html:15
msgid "Change my email"
msgstr "Cambia la mia e-mail"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_likes.html:5
msgid "likes"
msgstr "mi-piace"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_password_change.html:5 spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_password_change.html:9
msgid "Password change"
msgstr "Modifi Password"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_password_change.html:15
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la mia password"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_topics.html:5
msgid "topics"
msgstr "topics"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:16
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:18
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:19
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambiare avatar"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:20
msgid "Go to gravatar.com and use your current email to change it"
msgstr "Vai a gravatar.com e utilizzare la tua email per cambiarlo"
#: spirit-src/spirit/user/templates/spirit/user/profile_update.html:28
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: spirit-src/spirit/user/tests.py:729 spirit-src/spirit/user/utils/email.py:50
msgid "User activation"
msgstr "Attivazione utente"
#: spirit-src/spirit/user/utils/email.py:67
#, python-format
msgid "New notification: %(topic_name)s"
msgstr "Nuova notifica: %(topic_name)s"
#: spirit-src/spirit/user/views.py:35
msgid "Your profile has been updated!"
msgstr "Il tuo profilo è stato aggiornato!"
#: spirit-src/spirit/user/views.py:57
msgid "Your password has been changed!"
msgstr "La tua password è stata cambiata!"
#: spirit-src/spirit/user/views.py:74
msgid "We have sent you an email so you can confirm the change!"
msgstr "Abbiamo inviato una e-mail in modo da poter confermare il cambiamento!"
#: spirit-src/spirit/user/views.py:96
msgid "Your email has been changed!"
msgstr "La tua mail è stata cambiata!"
#: spirit-src/spirit/user/views.py:99
msgid "Sorry, we were not able to change your email."
msgstr "Ci dispiace, non siamo stati in grado di cambiare la tua e-mail."
#~ msgid "user"
#~ msgstr "utente"
#~ msgid "users"
#~ msgstr "utenti"