mirror of
https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/linux.git
synced 2025-01-17 02:36:21 +00:00
docs/sp_SP: Add translation of process/security-bugs
Translate Documentation/process/security-bugs.rst into Spanish Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> Reviewed-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Message-ID: <20230914174752.3091407-2-avadhut.naik@amd.com>
This commit is contained in:
parent
41bd33df4e
commit
d059d4c601
@ -22,3 +22,4 @@
|
||||
adding-syscalls
|
||||
researcher-guidelines
|
||||
contribution-maturity-model
|
||||
security-bugs
|
||||
|
103
Documentation/translations/sp_SP/process/security-bugs.rst
Normal file
103
Documentation/translations/sp_SP/process/security-bugs.rst
Normal file
@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
|
||||
.. include:: ../disclaimer-sp.rst
|
||||
|
||||
:Original: Documentation/process/security-bugs.rst
|
||||
:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com>
|
||||
|
||||
Errores de seguridad
|
||||
====================
|
||||
|
||||
Los desarrolladores del kernel de Linux se toman la seguridad muy en
|
||||
serio. Como tal, nos gustaría saber cuándo se encuentra un error de
|
||||
seguridad para que pueda ser corregido y divulgado lo más rápido posible.
|
||||
Por favor, informe sobre los errores de seguridad al equipo de seguridad
|
||||
del kernel de Linux.
|
||||
|
||||
Contacto
|
||||
--------
|
||||
|
||||
El equipo de seguridad del kernel de Linux puede ser contactado por correo
|
||||
electrónico en <security@kernel.org>. Esta es una lista privada de
|
||||
oficiales de seguridad que ayudarán a verificar el informe del error y
|
||||
desarrollarán y publicarán una corrección. Si ya tiene una corrección, por
|
||||
favor, inclúyala con su informe, ya que eso puede acelerar considerablemente
|
||||
el proceso. Es posible que el equipo de seguridad traiga ayuda adicional
|
||||
de mantenedores del área para comprender y corregir la vulnerabilidad de
|
||||
seguridad.
|
||||
|
||||
Como ocurre con cualquier error, cuanta más información se proporcione,
|
||||
más fácil será diagnosticarlo y corregirlo. Por favor, revise el
|
||||
procedimiento descrito en 'Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst'
|
||||
si no tiene claro que información es útil. Cualquier código de explotación
|
||||
es muy útil y no será divulgado sin el consentimiento del "reportero" (el
|
||||
que envia el error) a menos que ya se haya hecho público.
|
||||
|
||||
Por favor, envíe correos electrónicos en texto plano sin archivos
|
||||
adjuntos cuando sea posible. Es mucho más difícil tener una discusión
|
||||
citada en contexto sobre un tema complejo si todos los detalles están
|
||||
ocultos en archivos adjuntos. Piense en ello como un
|
||||
:doc:`envío de parche regular <submitting-patches>` (incluso si no tiene
|
||||
un parche todavía) describa el problema y el impacto, enumere los pasos
|
||||
de reproducción, y sígalo con una solución propuesta, todo en texto plano.
|
||||
|
||||
|
||||
Divulgación e información embargada
|
||||
-----------------------------------
|
||||
|
||||
La lista de seguridad no es un canal de divulgación. Para eso, ver
|
||||
Coordinación debajo. Una vez que se ha desarrollado una solución robusta,
|
||||
comienza el proceso de lanzamiento. Las soluciones para errores conocidos
|
||||
públicamente se lanzan inmediatamente.
|
||||
|
||||
Aunque nuestra preferencia es lanzar soluciones para errores no divulgados
|
||||
públicamente tan pronto como estén disponibles, esto puede postponerse a
|
||||
petición del reportero o una parte afectada por hasta 7 días calendario
|
||||
desde el inicio del proceso de lanzamiento, con una extensión excepcional
|
||||
a 14 días de calendario si se acuerda que la criticalidad del error requiere
|
||||
más tiempo. La única razón válida para aplazar la publicación de una
|
||||
solución es para acomodar la logística de QA y los despliegues a gran
|
||||
escala que requieren coordinación de lanzamiento.
|
||||
|
||||
Si bien la información embargada puede compartirse con personas de
|
||||
confianza para desarrollar una solución, dicha información no se publicará
|
||||
junto con la solución o en cualquier otro canal de divulgación sin el
|
||||
permiso del reportero. Esto incluye, pero no se limita al informe original
|
||||
del error y las discusiones de seguimiento (si las hay), exploits,
|
||||
información sobre CVE o la identidad del reportero.
|
||||
|
||||
En otras palabras, nuestro único interés es solucionar los errores. Toda
|
||||
otra información presentada a la lista de seguridad y cualquier discusión
|
||||
de seguimiento del informe se tratan confidencialmente incluso después de
|
||||
que se haya levantado el embargo, en perpetuidad.
|
||||
|
||||
Coordinación con otros grupos
|
||||
-----------------------------
|
||||
|
||||
El equipo de seguridad del kernel recomienda encarecidamente que los
|
||||
reporteros de posibles problemas de seguridad NUNCA contacten la lista
|
||||
de correo “linux-distros” hasta DESPUES de discutirlo con el equipo de
|
||||
seguridad del kernel. No Cc: ambas listas a la vez. Puede ponerse en
|
||||
contacto con la lista de correo linux-distros después de que se haya
|
||||
acordado una solución y comprenda completamente los requisitos que al
|
||||
hacerlo le impondrá a usted y la comunidad del kernel.
|
||||
|
||||
Las diferentes listas tienen diferentes objetivos y las reglas de
|
||||
linux-distros no contribuyen en realidad a solucionar ningún problema de
|
||||
seguridad potencial.
|
||||
|
||||
Asignación de CVE
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
El equipo de seguridad no asigna CVEs, ni los requerimos para informes o
|
||||
correcciones, ya que esto puede complicar innecesariamente el proceso y
|
||||
puede retrasar el manejo de errores. Si un reportero desea que se le
|
||||
asigne un identificador CVE, debe buscar uno por sí mismo, por ejemplo,
|
||||
poniéndose en contacto directamente con MITRE. Sin embargo, en ningún
|
||||
caso se retrasará la inclusión de un parche para esperar a que llegue un
|
||||
identificador CVE.
|
||||
|
||||
Acuerdos de no divulgación
|
||||
--------------------------
|
||||
|
||||
El equipo de seguridad del kernel de Linux no es un organismo formal y,
|
||||
por lo tanto, no puede firmar cualquier acuerdo de no divulgación.
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user